LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA AUTORIZA EL USO DE LA PALABRA "PILARMENTE"
De todos es sabido que la alcaldesa de Jerez, doña Pilar Sánchez, acostumbra a utilizar mucho la palabra "precisamente" en todo momento y lugar. Le preguntan los periodistas por una cuestión, por ejemplo qué hay del pago a los acreedores, y ella contesta: "Precisamente ahora mismo acabo de colgarle el teléfono a Botín y me ha dicho que mañana mismo está aquí el dinero".
Le preguntan desde la oposición, es decir desde PP o PSA, sobre las obras del parque tecnológico y ella contesta que "precisamente mañana vienen los técnicos a ver cómo van las obras y en unos días estaremos en condiciones de darles un acelerón". Le pregunta un compañero de partido por la lista electoral y "precisamente" acaba de hablar con Antonio Fernández (el consejero) y éste le ha dicho que está muy contento con la candidatura.Va a la plaza de abastos y se le olvida llevar el dinero para pagar el puchero, porque ella es una mujer muy casera y buena cocinera, y le dice al tendero "precisamente ahora no llevo dinero, pero si espera a mañana, le hago una transferencia".
Así podríamos continuar, porque precisamente es de eso de lo que vamos a hablar.
Ha sido tal el uso que la alcaldesa ha dado a ese adverbio en los últimos meses que la Real Academia de la Lengua, en su próxima edición, va a incluir el adverbio "pilarmente" como sustitutivo del anterior, sinónimo por tanto, en honor de quien tanto lo emplea. Así, si nos para la Guardia Civil en la carretera un día de estos con cuatro copas de más, sólo habrá que decirle al agente de la autoridad: "Pilarmente iba a dejar de beber mañana mismo".
Alfonso García, concejal de Deportes y académico de la Lengua, ha recibido de buen grado este nuevo vocablo y en declaraciones a Radio Chiribito ha declarado: "Yo siempre estaré de acuerdo con introducir nuevos vocablos porque creo que los caballos deben tener un sitio donde dormir, comer y descansar".
Por su parte, Pedro Pacheco, académico de número de la Sacar la Lengua, se ha mostrado igualmente satisfecho por este anuncio ya que, apuntó, "para mí era complicado decir presizamente".
La Academia está estudiando también introducir ahora como sinónimo de "pilarmente" otra palabra últimamente muy en uso por la alcaldesa: "personalmente". "Personalmente me estoy encargando de ello, personalmente me parece una aberración, personalmente he dado instrucciones de que solucionen el problema".
Así que ya lo saben: "precisamente", "personalmente" y "pilarmente" significan lo mismo.



